Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Кугу тургым

  • 1 тургым

    тургым
    1. сущ. горячая пора; напряжённое время, когда много дел; страда, напряжённая работа во время сенокоса, жатвы, уборки хлеба, картофеля и т. д

    Кугу тургым большая (напряжённая) страда;

    шудо тургым сенокосная страда.

    Уржа-сорла тургым нигунам куштылго ок лий. «Мар. ком.» Уборочная страда никогда не бывает лёгкой.

    Кечыгут, йӱдвоштат паша тургым ыш лыплане. М. Якимов. Весь день, всю ночь горячая пора работы не утихала.

    2. сущ. суматоха, неурядица, беспорядок, сутолока; смута

    Памаш йыр кугу тургым лийын кайыш. Еҥ-влак шӱкедылыт, кучедалмашкат шуыныт. Я. Элексейн. Вокруг родника случилась большая суматоха. Люди толкаются, даже дошли до драки.

    Революций тургым годым Якуш Вӧдырын суртпогыжлан ятыр экшык лийын. М. Шкетан. Во время революционной смуты домашнему имуществу Якуш Вёдыра был нанесён немалый ущерб.

    3. сущ. спешка, суматоха, суета

    Тургымышто (Яштыковын) вӱршержымат ышт кучо, колен шонен, красноармеец-влак эртен кайышт. А. Тимофеев. В спешке даже не проверили пульс Яштыкова, подумав, что он умер, красноармейцы прошли дальше.

    4. диал. сущ. стихия (о явлениях природы)

    Тургым деч вара тугане тымык поро шонымашым шочыкта. М. Казаков. После стихии такая тишина невольно порождает добрые мысли.

    Орышо гай мардеж ала-кушко йомо. Кенета чыла тургым руалме гай шыпланыш. А. Филиппов. Словно взбесившийся ветер куда-то пропал. Внезапно, как перерубленная, стихла стихия.

    5. прил. напряжённый, страдный, страды; связанный со страдой

    Тургым пагыт страдная пора;

    тургым кечыла дни страды.

    Кеҥеж – тургым жап. М. Сергеев. Лето – напряжённое время.

    Ынде уржа-сорла эртен, тургым паша шеҥгелан кодын. В. Иванов. Теперь прошла уборка зерновых, напряжённая работа осталась позади.

    6. прил. суматошный, беспорядочный, смутный; связанный с суматохой, беспорядком, смутой

    Тургым илышлан лийын чодыра кӧргыштӧ кайыкланыше вольык шукак уло. К. Васин. Из-за смутной жизни в лесу много одичавшего скота.

    Тургым жап, шучко жап. Заводлаште забастовко почеш забастовко. И. Васильев. Смутное время, страшное время. На заводах забастовка за забастовкой.

    Марийско-русский словарь > тургым

  • 2 тургым

    1. сущ. горячая пора; напряженное время, когда много дел; страда, напряженная работа во время сенокоса, жатвы, уборки хлеба, картофеля и т. д. Кугу тургым большая (напряженная) страда; шудо тургым сенокосная страда.
    □ Уржа-сорла тургым нигунам куштылго ок лий. “Мар. ком.”. Уборочная страда никогда не бывает легкой. Кечыгут, йӱ двоштат паша тургым ыш лыплане. М. Якимов. Весь день, всю ночь горячая пора работы не утихала.
    2. сущ. суматоха, неурядица, беспорядок, сутолока; смута. Памаш йыр кугу тургым лийын кайыш. Еҥ-влак шӱ кедылыт, кучедалмашкат шуыныт. Я. Элексейн. Вокруг родника случилась большая суматоха. Люди толкаются, даже дошли до драки. Революций тургым годым Якуш Вӧ дырын суртпогыжлан ятыр экшык лийын. М. Шкетан. Во время революционной смуты домашнему имуществу Якуш Вёдыра был нанесен немалый ущерб.
    3. сущ. спешка, суматоха, суета. Тургымышто (Яштыковын) вӱ ршержымат ышт кучо, колен шонен, красноармеец-влак эртен кайышт. А. Тимофеев. В спешке даже не проверили пульс Яштыкова, подумав, что он умер, красноармейцы прошли дальше.
    4. диал. сущ. стихия (о явлениях природы). Тургым деч вара тугане тымык поро шонымашым шочыкта. М. Казаков. После стихии такая тишина невольно порождает добрые мысли. Орышо гай мардеж ала-кушко йомо. Кенета чыла тургым руалме гай шыпланыш. А. Филиппов. Словно взбесившийся ветер куда-то пропал. Внезапно, как перерубленная, стихла стихия.
    5. прил. напряженный, страдный, страды; связанный со страдой. Тургым пагыт страдная пора; тургым кечыла дни страды.
    □ Кеҥеж – тургым жап. М. Сергеев. Лето – напряженное время. Ынде уржа-сорла эртен, тургым паша шеҥгелан кодын. В. Иванов. Теперь прошла уборка зерновых, напряженная работа осталась позади.
    6. прил. суматошный, беспорядочный, смутный; связанный с суматохой, беспорядком, смутой. Тургым илышлан лийын чодыра кӧ ргыштӧ кайыкланыше вольык шукак уло. К. Васин. Из-за смутной жизни в лесу много одичавшего скота. Тургым жап, шучко жап. Заводлаште забастовко почеш забастовко. И. Васильев. Смутное время, страшное время. На заводах забастовка за забастовкой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургым

  • 3 турлен толаш

    успокаиваться, утихать, утихомириваться (постепенно)

    Кугу тургым деч вара коммунышто илыш эркын-эркын турлен толын. В. Юксерн. После большой суматохи жизнь в коммуне постепенно успокаивалась.

    Составной глагол. Основное слово:

    турлаш

    Марийско-русский словарь > турлен толаш

  • 4 турлаш

    Г. ты́рлаш -ем
    1. осаждаться, оседать, осесть (о частичках в жидкости, пыли); отстаиваться, отстояться (о жидкости). Тар шикш да пурак турлыш. М. Сергеев. Пороховой дым и пыль осели. Шӱ р турла гын, йӱ р толеш. Калыкмут. Если суп (быстро) отстаивается, то будет дождь. Ср. турланаш, шундаш.
    2. перен. успокаиваться, успокоиться; утихомириваться, утихомириться; утихать, утихнуть. Игече турлен погода успокоилась; шыде турлен злость утихла.
    □ Мыйын ийготышто айдеме турла, еш дене илаш шона. “Мар. Эл”. В моем возрасте человек успокаивается, думает жить с семьей.
    3. перен. оставаться, остаться; сохраняться, сохраниться (в душе, сердце). Мо теҥгече сай лийын – чонеш турлен кодшо, а мо порым ыш сӧ рӧ – мондалтын йомшаш. Г. Гадиатов. Что было хорошего вчера – пусть останется в душе, а что не сулило добра – должно уйти в забытьё.
    // Турлен толаш успокаиваться, утихать, утихомириваться (постепенно). Кугу тургым деч вара коммунышто илыш эркын-эркын турлен толын. В. Юксерн. После большой суматохи жизнь в коммуне постепенно успокаивалась. Турлен шинчаш
    1. осесть, отстояться. «Ончыза, сыраже ӧ ран гай веле коеш», – ате пундашеш турлен шичше рум ончыктен Владимир Николаевич. «Мар. ком.». «Смотрите, пиво-то выглядит как пахта», – Владимир Николаевич показал на осевшие на дне посуды дрожжи. 2) успокоиться, утихомириться, утихнуть, стихнуть. Ме немецкий тылеш кодын улына гын, турлен шинчаш але колялла шылын кияш мо? Н. Лекайн. Если мы остались в немецком тылу, то нам стихнуть или спрятаться как мыши, так?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > турлаш

  • 5 стан

    I

    Вынер куымо стан ткацкий стан.

    Станеш шӱртым виктышат лийын. «Мар. ком.» Было кому и натягивать основу на стане.

    2. стан; система машин для изготовления крупных металлоизделий (металл гыч кугу ӱзгар-влакым ямдылыше машина)

    Прокат стан прокатный стан;

    шупшын шуйымо стан волочильный стан.

    Листопрокатный станым тӧрлаташ тӱҥалме годым кокла радамысе чыла колоннеш йошкар чия дене шындыл кайыме F латин литерым ужынна. «Мар. ком.» Когда мы начали ремонтировать листопрокатный стан, на всех колоннах среднего ряда увидели проставленные красной краской латинские буквы F.

    3. стан, станок (металлым, пушеҥгым, т. м. обрабатыватлыше машина)

    Кудывечыш кугу станым шындыштат, рушарнян рвезе-влак пӱнчӧ пырням оҥалан пӱчкедаш тӱҥальыч. А. Ток. Во дворе установили большой стан, и в воскресенье парни начали пилить из сосновых брёвен доски.

    Йыван, товарым налят, монар станыш миен шумаш тӱҥале. Н. Лекайн. Йыван взял топор, подошёл к точильному станку и начал точить.

    II
    1. стан; лагерь, стоянка

    Войска шогымо стан стан расположения войск.

    Станыште ни бригадир, ни учётчик уке. «Ончыко» На стане нет ни бригадира, ни учётчика.

    Тургым годым пасу стан тыгак массово-политический пашан рӱдӧ верже лиеш. «Мар. ком.» Во время страды полевой стан также превращается в центр массово-политической работы.

    2. ист. стан; административно-полицейское подразделение уезда (уездын административно-полицейский ужашыже)

    Петров Васильсурскышто ила, Юрино тудын служебный территорийышкыже, станышкыже пура. К. Васин. Петров живёт в Васильсурске, Юрино входит в его служебную территорию, в его стан.

    Кумшо кечылан Аркамбаке уло стан кӧргысӧ урядник ден стражник-шамыч погынышт. С. Чавайн. На третий день в деревню Аркамбал собрались урядники и стражники всего стана.

    3. в поз. опр. становой, стана

    Стан пристав становой пристав.

    Вес стан полиций мыйын станыштем мый дечем посна нимомат кычалын ок керт. С. Чавайн. В моём стане полиция другого стана не может искать ничего.

    Марийско-русский словарь > стан

  • 6 стан

    I
    1. ткац. стан (куаш йӧ нештарыме ӱзгар). Вынер куымо стан ткацкий стан.
    □ Станеш шӱ ртым виктышат лийын. «Мар. ком.». Было кому и натягивать основу на стане.
    2. стан; система машин для изготовления крупных металлоизделий (металл гыч кугу ӱзгар-влакым ямдылыше машина). Прокат стан прокатный стан; шупшын шуйымо стан волочильный стан.
    □ Листопрокатный станым тӧ рлаташ тӱҥалме годым кокла радамысе чыла колоннеш йошкар чия дене шындыл кайыме F латин литерым ужынна. «Мар. ком.». Когда мы начали ремонтировать листопрокатный стан, на всех колоннах среднего ряда увидели проставленные красной краской латинские буквы F.
    3. стан, станок (металлым, пушеҥгым, т.м. обрабатыватлыше машина). Кудывечыш кугу станым шындыштат, рушарнян рвезе-влак пӱ нчӧ пырням оҥалан пӱ чкедаш тӱҥальыч. А. Ток. Во дворе устано-вили большой стан, и в воскресенье парни начали пилить из сосновых брёвен доски. Йыван, товарым налят, монар станыш миен шумаш тӱҥале. Н. Лекайн. Йыван взял топор, подошёл к точильному станку и начал точить.
    II
    1. стан; лагерь, стоянка. Войска шогымо стан стан расположения войск.
    □ Станыште ни бригадир, ни учётчик уке. «Ончыко». На стане нет ни бригадира, ни учётчика. Тургым годым пасу стан тыгак массово-политический пашан рӱ дӧ верже лиеш. «Мар. ком.». Во время страды полевой стан также превращается в центр массово-политической работы.
    2. ист. стан; административно-полицейское подразделение уезда (уездын административно-полицейский ужашыже). Петров Васильсурскышто ила, Юрино тудын служебный территорийышкыже ---, станышкыже пура. К. Васин. Петров живёт в Васильсурске, Юрино входит в его служебную территорию, в его стан. Кумшо кечылан Аркамбаке уло стан кӧ ргысӧ урядник ден стражник-шамыч погынышт. С. Чавайн. На третий день в деревню Аркамбал собрались урядники и стражники всего стана.
    3. в поз. опр. становой, стана. Стан пристав становой пристав.
    □ Вес стан полиций мыйын станыштем мый дечем посна нимомат кычалын ок керт. С. Чавайн. В моём стане полиция другого стана не может искать ничего.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > стан

  • 7 организованность

    организованность
    организованность (иктаж-мом чатка радам почеш, юватылде да шке жапыштыже ыштымаш, эртарымаш)

    Организованность ок сите не хватает организованности.

    Тургым пашаште организованностьын значенийже путырак кугу. «Мар. ком.» В горячую рабочую пору организованность имеет большое значение.

    Марийско-русский словарь > организованность

  • 8 сӧй

    диал.
    1. война; вооружённая борьба между государствами

    Сӧйым увертараш объявить войну;

    эрык верч сӧй освободительная война, война за свободу.

    Сӧй тывечла эртен кайыш. А. Бик. Война прошла по этой стороне.

    Самойло ошо да ужар пор дене планым ко­рышат, позиционный сӧй нерген умыландараш тӱҥале. Я. Ялкайн. Са­мойло, начертив план белым и зелёным мелом, начал разъяснять о позиционной войне.

    Смотри также:

    сар, война
    2. бой, сражение, битва

    Москва воктене моткоч кугу сӧй кайыш. В. Косоротов. Близ Москвы шло очень большое сражение.

    Кок ий жапыште шуко сӧйыш верештын ыле гынат, Пӧтыр эре таза кодын. М. Шкетан. Пётр всегда оставался невредим, хотя за два года пришлось участвовать во многих сражениях.

    Смотри также:

    бой, кредалмаш
    3. перен. шум, скандал, шумный спор

    Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Пале. Если рассыплешь соль, будет скандал в доме.

    (Пий) чыве сӧйыш ок ушно, кораҥ кая. В. Юксерн. Собака не вмешивается в шум, устроенный курами, уходит прочь.

    Смотри также:

    йӱк-йӱан, томаша
    4. перен. битва, страда; напряжённая работа по уборке урожая и т.д

    У шурно верчын сӧй Куатым да пӱжвӱдым йодеш. В. Осипов. Битва за новый хлеб требует силы и пота.

    Нур ӱмбалне сӧй пытен, Вашке ынде лум толеш. Й. Кырля. На поле закончилась страда, скоро теперь снег выпадет.

    5. в поз. опр. военный; относящийся к войне, ратный

    Сӧй жап военное время;

    сӧй план план войны;

    сӧй орлык военное лихолетье, бедствия войны.

    Ну, Максимка, сӧй такмакым йоҥгалтаре виян­рак! В. Рожкин. Ну, Максимка, посильнее сыграй военные частушки!

    6. в поз. опр. военный; относящийся к армии

    Сӧй индустрий во­енная индустрия;

    сӧй трибунал военный трибунал.

    Ме, сӧй водо­лаз-влак, Шем теҥызыште тральщик-влак дене пашам ыштышна. К. Золотовский. Мы, военные водолазы, на Чёрном море работали на тральщиках.

    7. в поз. опр. боевой, связанный с ведением боя или войны; во­енный, предназначенный для войны, боя

    Сӧй курал боевое оружие;

    сӧй маневр боевой маневр;

    сӧй корабль боевой корабль.

    Касвелеш чыла сӧй тургым кенета лыпланыш. «Ончыко» После полудня вся боевая суматоха вдруг прекратилась.

    Колонно, тушманын чыла сӧй ӱзгаржым поген, угыч корныш лекте. А. Бик. Колонна, подобрав всё военное снаряжение противника, вновь вышла на дорогу.

    Смотри также:

    Сар 5

    Марийско-русский словарь > сӧй

  • 9 организованность

    организованность (иктаж-мом чатка радам почеш, юватылде да шке жапыштыже ыштымаш, эртарымаш). Организованность ок сите не хватает организованности.
    □ Тургым пашаште организованностьын значенийже путырак кугу. «Мар. ком.». В горячую рабочую пору организованность имеет большое значение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > организованность

  • 10 сӧй

    диал.
    1. война; вооружённая борьба между государствами. Сӧ йым увертараш объявить войну; эрык верч сӧ й освободительная война, война за свободу.
    □ Сӧ й тывечла эртен кайыш. А. Бик. Война прошла по этой стороне. Самойло ошо да ужар пор дене планым корышат, позиционный сӧ й нерген умыландараш тӱҥале. Я. Ялкайн. Самойло, начертив план белым и зелёным мелом, начал разъяснять о позиционной войне. См. сар, война.
    2. бой, сражение, битва. Москва воктене --- моткоч кугу сӧ й кайыш. В. Косоротов. Близ Москвы шло очень большое сражение. Кок ий жапыште шуко сӧ йыш верештын ыле гынат, Пӧтыр эре таза кодын. М. Шкетан. Пӧтр всегда оставался невредим, хотя за два года пришлось участвовать во многих сражениях. См. бой, кредалмаш.
    3. перен. шум, скандал, шумный спор. Шинчалым велет гын, пӧ ртыштӧ сӧ й лиеш. Пале. Если рассыплешь соль, будет скандал в доме. (Пий) чыве сӧ йыш ок ушно, кораҥкая. В. Юксерн. Собака не вмешивается в шум, устроенный курами, уходит прочь. См. йӱк-йӱан, томаша.
    4. перен. битва, страда; напряжённая работа по уборке урожая и т.д. У шурно верчын сӧ й Куатым да пӱжвӱ дым йодеш. В. Осипов. Битва за новый хлеб требует силы и пота. Нур ӱмбалне сӧ й пытен, Вашке ынде лум толеш. Й. Кырля. На поле закончилась страда, скоро теперь снег выпадет.
    5. в поз. опр. военный; относящийся к войне, ратный. Сӧ й жап военное время; сӧ й план план войны; сӧ й орлык военное лихолетье, бедствия войны.
    □ Ну, Максимка, сӧ й такмакым йоҥгалтаре виянрак! В. Рожкин. Ну, Максимка, посильнее сыграй военные частушки!
    6. в поз. опр. военный; относящийся к армии. Сӧ й индустрий военная индустрия; сӧ й трибунал военный трибунал.
    □ Ме, сӧ й водолаз-влак, Шем теҥызыште тральщик-влак дене пашам ыштышна. К. Золотовский. Мы, военные водолазы, на Чёрном море работали на тральщиках.
    7. в поз. опр. боевой, связанный с ведением боя или войны; военный, предназначенный для войны, боя. Сӧ й курал боевое оружие; сӧ й маневр боевой маневр; сӧ й корабль боевой корабль.
    □ Касвелеш чыла сӧ й тургым кенета лыпланыш. «Ончыко». После полудня вся боевая суматоха вдруг прекратилась. Колонно, тушманын чыла сӧ й ӱзгаржым поген, угыч корныш лекте. А. Бик. Колонна, подобрав всё военное снаряжение противника, вновь вышла на дорогу. См. Сар
    5.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧй

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»